Business

Historia de los Incoterms

Desde 1923, los incoterms han regulado el comercio internacional

Incoterms
Foto: Shutterstock

Después de la Primera Guerra Mundial, un grupo de comerciantes e industriales americanos se reunieron para establecer un marco que facilitara el comercio internacional. Crearon la Cámara de Comercio Internacional (CCI) en 1919 y establecieron los primeros Incoterms.

Era una árdua tarea teniendo en cuenta el difícil momento que se estaba viviendo en un mundo convulso. Pero en 1923, la CCI llevó a cabo lo que sería la cuna de los actuales Incoterms. Esta primera versión se realizó mediante un estudio sobre 13 países y fijó 6 términos de uso común. En 1928, se hizo una revisión que aportó claridad a algunas discrepancias detectadas en el primer texto y se amplió a 30 países el alcance de su actuación.

En 1936, se publicaron los Incoterms por primera vez. Se fijaron 6 términos que se concretaron en: FAS, FOB, C&F, CIF, EXSHIP y EX QUAY. Y su publicación se hizo en 3 idiomas: inglés, francés y alemán.

En la versión de 1953, se incluyeron términos que regulaban el transporte por ferrocarril y carretera, ambos eran los medios de transporte más utilizados después de la Segunda Guerra Mundial que dejó muchos puertos destrozados e inhabilitados para poder comerciar. Estos nuevos términos de transporte no marítimo fueron 3 e incluían los DCP (Delivered Cost Paid), FOR (Free on Rail) y FOT (Free on truck).

Llegados ya a 1967, se corrigieron algunas interpretaciones erróneas y se incluyeron dos nuevos términos: DAF (Delivered at Frontier) y el DDP (Delivery at destination).

No fue hasta la revisión de 1974 que se incluyó el transporte aéreo y, con él, el término FOB Airport, que vino a convivir con el FOB Port que era específico para el transporte marítimo.

Con la expansión del transporte de mercancías en contenedores y los nuevos procesos de documentación, surgió la necesidad de revisión en 1980. En esta nueva versión se introdujo el FRC (Free Carrier).

La de 1990 fue mucho más completa: simplificó el término Free Carrier al eliminar las reglas para modos de transporte específicos, es decir, FOR (Free on Rail), FOT (Free on Truck) y FOB Airport (Free on Board Airport). Se consideró suficiente usar el término general FCA (Free Carrier) y especificando el nombre del punto de entrega de la mercancía.

En la revisión del año 2000 se incluyeron las obligaciones de despacho aduanero.

La sección “Licencias, Autorizaciones y Formalidades» de los términos FAS y DEQ se modificó para adaptarla a la forma en que la mayoría de las autoridades aduaneras abordaban los problemas de exportación e importación.

La revisión de 2010 consolidó la familia de reglas D, eliminando DAF (Delivered at Frontier), DES (Delivered Ex Ship), DEQ (Delivered Ex Quay) y DDU (Delivered Duty Unpaid); y agregando DAT (Delivery at Terminal) y DAP (Delivery at point).

Llegamos así a la última versión, la que va a entrar en vigor en enero de 2020, en la que se incluyen los siguientes cambios: se elimina el antiguo término DAT (Delivery at Terminal) y se sustituye por DPU (Delivered at Point Unloaded); en el FCA, el comprador puede, bajo su propio riesgo, ordenar al transportista que entregue el B/L (bill of landing) al vendedor con el fin de que este pueda cumplir con la presentación de este documento, requerido muchas veces en los créditos documentarios; y se amplía también el nivel de cobertura de los seguros de carga que el vendedor debe obtener cuando opera con el termino CIP (Carriage and Insurance Paid to).

Cabe destacar también que, en esta última revisión, se incluyen notas que clarifican la extensa introducción en profundidad. Dando de esta forma, una versión final mucho más completa y adaptada a las necesidades y peculiaridades del comercio internacional que tenemos en la actualidad.

We also recommend you